当前位置:铅笔小说网>其他小说>调教初唐> 第386章 暴牙细眼=性感

第386章 暴牙细眼=性感(2 / 4)

我笑的肚子抽筋,啥人,没死哪来的尸体,尽瞎说。咱还是对他的忠诚表达了欣慰。

勃那尔斤很是欣然地领命而去,房成盯着急惶惶去立功的突厥蛮子的背影,朝着我压低了声儿问询道:“二公子,您让勃兄弟去,以他那脾气,不整出事来才怪。”房成很不放心,说实话,房成不放心的地方正是我需要勃那尔斤做的,有啥,先人你个板板的,那武氏兄弟我也很想抽他们一顿,可是咱得维持大唐名士的风范,不好亲自动手,不过落到勃那尔斤和那一票突厥亲兵的手里头,嘿嘿嘿......小弟出头而已,倒时候,咱这个当大佬的也好说话。

进奏院的规模已经比之当初大上了一倍不止,虽然工作人员并不多,但是学员的增加,部门的分工,已经让原本的进奏院显现得非常的狭小了,于是,向李叔叔奏请之后,又把进奏院的规模进行了扩展,其中,还包括了一个巨大的资料馆,一个翻译馆,没错,就是翻译馆,占地也不算小,数十间屋子,每个屋子里都会有两到三名外籍人士,正在对进奏院通过各种常规及非常规手段获得的西方古代典籍进行翻译工作,这里有单独进出的门,这些个翻译人士,大多都为常年在大唐境内生活的外籍人士,由于采用了优厚的聘用手段,每隔一段时间,总会有一批新人加入。

“已经有了近百人了,还在陆续增加之中,不过,由于咱们的藏书数量太大,而且文字解释意思又不太一致,造成了翻译的进度很是缓慢。”裘丹墨在我耳边轻声地报告道。

“嗯,没关系,对了,告诉他们了吗?只许用白话文,不许翻译成文言文。”我扭回了头,朝着裘丹墨望了过去,这是一相极其严肃的科学研究项目,原本把这些西方古代典籍翻译成中文本来就会造成一些用词用语不准确,若是再加强到变成文言文,说不定我这个熟读西方古代史和古希腊神话故事的穿越青年也没办法看懂了。

“大人放心,属下早在这些翻译工作之前,已经给他们做过了声明,若是不听招呼的,不光是一文钱不给,还得让他做出赔偿。”裘丹墨很是阴森森地抽了抽嘴角道。

“嗯,好,不错,进奏院里头,裘老办事我最是放心了,呵呵。”朝着这位工作态度和工作理念上跟我很贴心的老家伙笑了笑,这可是实话,虽然老家伙性情变态,但并不能因为他人性上的污点就对他这个人做出全盘否定,就像现下翻译的这些个西方、阿拉伯、古埃及等等各个文明的古籍,我们也同样要采用这样的精神,取其中适合我们的,对于我们有利的,对于我们社会能造成发展与促进的东西,我们会留下,而那些不好的,有缺陷的东西,同样也可以做为一种反面教材,正所谓海纳百川嘛,这很符合我们大唐现阶段的国情。

“翻译工作方才开展,不要光追求成绩,首先,得让他们

上一页 目录 +书签 下一页