当前位置:铅笔小说网>都市小说>歌迷> 第873章 雨中曲(2/2)

第873章 雨中曲(2/2)(2 / 3)

有,有的网友因为《小跳蛙》的英文歌词,还批判杨谦崇洋媚外,误导孩子,好像写儿歌不弘扬中华文化就是罪人一样

这观点出发点是好的,确实应该多一些关注我们的传统文化,从中挖掘更多的宝藏,然后与时俱进、加以创新,让我们的孩子们也能喜欢传统文化,不要忘记了自己的根在哪!

但这个倡议要搞成上纲上线的罪证就没意思了,这些过于偏激的网友还拿杨谦唱《singingintherain》的视频举例,幸好大部分网友们都是心明眼亮的,没有被他们带偏了。

《singingintherain》一开始在国内反响不那么热烈,但同步到外网的视频网站、社交媒体之后,它却是获得了不少热爱音乐的国外网友的喜爱。

毕竟,杨谦目前在国外的热度还有,大伙儿都没有忘记他是谁。

《singingintherain》的动听和诗意,能被英文为母语的观众们完完全全地领会到。

“i"mlaughingatclouds,

sodarkupabove,

thesun"sinmyheart,

andi"mreadyforlove”

(译文:我嘲笑那些乌云,它们这么黑沉沉地压在上面,可太阳却在我的心里,我已经准备好去迎接爱情了!)

是的,这样的歌词,给人的感觉真的像用美妙的旋律将诗人的情诗给演绎出来了一样。

“那河畔的金柳,

是夕阳中的新娘;

波光里的艳影,

在我的心头荡漾。”

回想一下徐志摩《再别康桥》里面的诗句,杨谦在英文里的演唱,何尝不是像它一般富有诗意而且让人倍感美好呢?

更何况,英文里“嘲笑乌云”这样巧妙的幽默,也能让国外的观众们会心一笑啊!

这年头,人人都是网红,国外也一样。

《singingintherain》在各大视频网站、短视频平台获得了热捧,很多网红们纷纷拿着《singingintherain》进行视频的二创——当然,谦语传媒是有版权费收的。

外国人的浪漫是非常直接的!

有打着响指跟女朋友深情歌唱的,有跟美女躲雨,然后背景歌声响起,两人相视一笑,拥吻在一起的,更有情侣直接在雨里奔跑,最后两人湿漉漉地贴贴的

雨是不是真的雨不知道,但一时间,好像国外都下起了瓢泼大雨一样

还有模仿杨谦的!

杨谦只是坐在下着雨的落地窗前弹唱,国外的网红们却直接玩花了。

上一页 目录 +书签 下一页