但必须得承认的是布兰哈诺的演奏风格极其不好模仿。
近来几日秦键在这方面克是吃了不少苦头,他总是抓不住布兰哈诺那一丝刻板出现的时机。
就算他按照同样的速度演奏和布兰哈诺同样作品的同一个位置的同一个音符,布兰所展现出来的就有那种能给人强烈印象的记忆点,而秦键就普通到不能再普通了。
秦键并不是抱着要全部打卡的心态而描摹每一位评委,是实际情况中的就如沈清辞所说,他们演奏的就是——肖邦。
尽管各有不同,但是都是肖邦。
这话听起来有点玄,但是拆开解释就好理解了,他们的演奏中都带有着波兰人的精气神。
这种精气神是在肖邦的手位公式里找不到的,而关于手位公式最新的内容‘弹性速度’这一说,又是下一个阶段的内容了
一周的时间就这样过去。
新一周的周一中午,秦键结束了清晨的练习后,便主动打电话联系了沈清辞。
他觉得应该让对方听听自己的练习成果了。
电话里两人约定好了下午见面后,秦键就离开了309。
今天他将要给沈清辞演奏多达7种版本的肖邦作品,其中涉及练习曲、夜曲、叙事曲、还有一小段奏鸣曲
下午分整,秦键准时做到了客厅哪那架施坦威前开始了演奏。
按照先后顺序,他完整的将12首曲目连贯完整的演奏了一遍。
一共用了40分钟。
期间沈清辞坐在沙发上没有丝毫打断,也没有抽烟。
任由秦键从头谈到尾。
结束之后,他才来到钢琴旁:“说说吧。”
秦键沉吟片刻,接着说道:“每个波兰演奏家都有自己的特点,这种特点我觉得不能用单纯的分析来解释,好比哈维的第一叙事曲采用了一种较为柔和的手法来演奏,而同样的速度下卡里亚康的演奏就要显得有力许多,从音乐的整体性来说他们都是用了一种第三人称的陈述方式来表达,可能这和他们的年龄有关,但在音乐的精神内涵上却有着惊人的一致感。”
顿了顿,他补充了一个结论:“就好像一只手的正反两面。”
沈清辞:“还有吗?”
秦键想了想继续说道:“单纯的从模仿来说,我想,一个外国人几乎是不能将真正的波兰味道表现出来的。”
秦键没有用‘很难,’而是直接用了不能。
这是他近日来的感悟,前些日子他录了一遍圣咏逃亡曲。
现场演奏结束之后他几乎觉得已经到了与斯托夫相差无几的地步,但是当他两天之后再听当时的录音后,他发现还是很容易的就能分辨出哪一个是自己演奏的。