。
“wele to the house. have fun today.”
(欢迎来家里玩,今天要玩的开心。)
一一点了点头,并十分大气的表示自己会好好玩耍。
“thanks auntie, i will.”
(谢谢阿姨,我会的。)
“rebecca,look.”
oilvia举起自己手里的大玩偶给一一看,一一瞬间就喜欢上了。
“wele to my home. this is a present for you.”
(欢迎你来到我的家,这是送给你的礼物。)
“thank you.”
一一收了下来,放到车里后把自己准备好的熊猫玩偶拿出来给oilvia.
“oilvia,his is a present for you.”
(oilvia,这是送给你的礼物。)
一一把礼物递给oilvia,两个孩子交换完礼物后,oilvia连忙牵着一一进去。
“my parents prepared a lot of toys and snabsp; for you, let's go! let's go inside and play.”
(我的爸爸妈妈给你准备了很多玩具跟零食,走!我们进去玩。)
两个孩子手牵手,黛西夫妻两人也笑着要求他们进去家里坐着,路易从车后拿出了准备好的礼物给黛西身后的佣人。
“a little something, please don't be disgusted.”
(一些小心意,还请别嫌弃。)
“how e? victoria, you're too kind.”
(怎么会?维多利亚你太客气了。)
黛西再次拥抱了她一下,牵着她的手进屋子里去坐着聊天,黛西的丈夫时不时的在一旁跟顾廷枭聊天。
一个不爱聊天,一个十分懂得交友,倒是很合的来。
oilvia带着一一去到自己的房间,家里的佣人连忙跟着两个孩子,防止她们摔了。
“victoria, i'm so glad you could make it.”
(维多利亚,你能来我真的是太高兴了。)
黛西刚说完家里的佣人就端