维尔维德给人最直观的?不同就是路——平坦畅通让人怀疑自己是不是跑错了地方的崭新道路,每隔一段距离都立着一块木牌,上面写着【xxx前方直行】之类的提示,岔路口还会有每个方向通往哪里的?标志,清晰明了地指明方向。
戴夫真的?差点以为自己走错路跑到了别的地方,就连他的?马都好像不太习惯维尔维德的?新道路,这?边踩踩那边踩踩,发出几声茫然的“咴咴”声音。
可与此同时挂在路牌上“欢迎来到维尔维德”几个大字,明明白白地告诉每个怀疑自己的?人他们没有走错,只是维尔维德在这个没有外人来的冬天做了一些小小的工作罢了。
嗯,只是“小小的”工作。
戴夫骑马沿顺着木牌指示的方向往穆恩山脉行进?,他注意到沿途木牌上标识的?目的地不止有穆恩山脉的?入山口,还有诸如“诺伯庄园”、“罗勒斯庄园”这?样的贵族庄园——庄园名称后面还跟着家徽,用以象征贵族的地位。
此外还有郡政府、雇佣兵工会、冒险者工会等等功能性组织的?办公大厅所在地,以及路边餐摊、露营地这类提供给他们这些旅行者?的?设施,甚至还包括有【前方魔兽森林】的?标牌,提示实力?不济的冒险者或行商绕路而行,避免被魔兽袭击。
这?样即使是第一次来维尔维德的?外地人,也?不会找不着路分不清楚方向,迷失在这块七拐八绕森林挡道的?土地上了。
而且以戴夫来了这?么多次对维尔维德的?印象,他很快就注意到主干道上的?魔兽几乎被清理干净了,森林里安安静静只有没杀伤力的?鹿和兔子蹦跶,鸟雀在树上唧唧啾啾,阳光穿过新生的?嫩叶洒落一地暖色,林间拂过的?风温暖和煦,但隐隐地,戴夫仿佛还能嗅到风里残留的?血味。
他能想象到,那肯定是一场声势浩大充满血腥味的清缴。
当晚戴夫睡在了露营地,露营地很明显是新开辟出来的,和一路上看到的两家路边餐摊一样。
现在正是春耕的?时候,主要劳动力都忙着在田地里干活,露营地和路边餐摊上跑前跑后忙碌着的?
只有几个女人和孩子,女人在灶前煮汤和热面包,孩子则端盘子端碗地上菜和收拾,餐摊的?价格不高,味道马马虎虎填饱肚子足够了,露营地简陋了些却也备足了柴火,多花几个碎角还能跟营地里的?孩子买杯热麦酒,咕嘟嘟一杯闷下去,晚上能睡个好觉。
为了避免醉酒闹事,麦酒里都兑了水,寡淡得只能当个饮料喝,戴夫也?看见有蛮横的?同行见摊子上都是些女人小孩就上去无理取闹地歪缠,但不等他动手,