第186页(1 / 2)

ps:二叶亭四迷(日语隐喻:见鬼去吧)先生,因为同样丝滑,成为了托尔斯泰先生的专属翻译ovo啊对了,确实有这么个作家哦,三次里也翻译过托尔斯泰的作品

——

感谢在2023-09-07 21:55:46~2023-09-08 23:48:07期间为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦~

感谢灌溉营养液的小天使:兰溪春尽碧泱泱 20瓶;芹雪、热爱美丽的灵魂我们就 5瓶;初雪、落雨蒹葭、-- 1瓶;

非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的!

第86章 第 86 章

铁肠的态度让西格玛有点心虚, 给他一百个胆子都不敢催促另一本的翻译稿。而他怎么都想不通,为什么条野会病倒。

猎犬的成员不是做过人体改造手术,每个人的体质都远超过寻常人吗?猩猩(?)竟然也会生病的吗?

他一步三回头的回到雨宫家, 刚推开门就听到厨房传来动静。屋里没有开灯,只能通过月光洒进窗户的微光勉强判断出那个人是千晔。

千晔手里还拿着一个水杯, 用一种没睡醒困倦的嗓音说:“恩?西格玛, 这么晚你出去做什么?”

西格玛打开灯,就看到千晔耷拉着眼皮, 抓着水杯的手在摇晃, 似乎下一秒就要趴在地上睡着。

即使如此, 千晔还是强打起精神来。

没有得到西格玛的回应,他迷糊的视线落在了西格玛身上,见他紧张的抱着一份书稿。睡虫在看到那份书稿后不翼而飞, 完全清醒的千晔,抽搐着眉毛,用一种‘我不理解但我很震撼’的神态说:“你的……新书?”

如果西格玛回答‘是’的话, 千晔可能会产生一种从二楼跳下去的冲动。

理由是自惭形秽。

好在西格玛否定了,紧张不安的像是做错事的孩子那般说着:“不不, 那个, 是《童年》的日译本。那个,已经翻译完了, 还没完全翻译完……”

西格玛觉得千晔应该不会想看,他的声线放低, 轻声说:“这算是草稿吧,正式刊印还得等。”

“这样啊……”千晔将水杯剩下的水一饮而尽, 伸出手说, “那我能借阅一下么?”

“咦?”西格玛抬头看着他。

千晔笑着说:“嘛, 一直很期待哦,在你说了梗概之后。你的日文水平确实太差了,给我介绍的时候还掺杂我听不懂的俄语。虽然日译本和你的原版会有些差距,也比自己抓心挠肺

上一章 目录 +书签 下一页