扶起来。“这就是几句话的事情,您实在太客气了。”他说。
他之前答应,只是觉得这的确没什么要紧的,充其量就是把他认识米歇尔的时间地点换一下。根本不是个事儿嘛!但勒梅尔夫人这么郑重地感谢,倒让他觉得有哪里不对了……可是他想不到一个确实的理由,最终只能当勒梅尔夫人可能小题大做,或者维克托给她的印象太……不可得罪了?
勒梅尔夫人这么着紧,看起来范勒博格先生的立场的确完全偏向维克托啊!
但夏尔只猜对了一半。勒梅尔夫人这么着紧,是因为她充分意识到了这事可能带来的严重后果。她曾经看到过某些不该看的东西,而最近愈来愈明显的趋势验证了她并不是想太多。
维克托看上了夏尔,并不只停留在工作的那种投资人和代理人的层面;而且,很可能是认真的——要知道,维克托从未在一个人身上投下那么多注意力!
那么,把维克托看上的对象热情介绍给他的死对头?她又不是嫌麻烦太少、日子太安逸!