当前位置:铅笔小说网>都市小说>我真不想当小说家啊> 第三百五十三章 翻译抓破头

第三百五十三章 翻译抓破头(2 / 6)

发布,还是狗作者的作品要出版,

艾尔出版社出版《平凡与伟大》的计划都按照预定的节奏来,

不提前,也不延后,不刻意避让,

不因为其他作家的其他作品出版,而影响了《平凡与伟大》的出版工作。

艾尔对I先生的作品,《平凡与伟大》有着足够的信心,

他相信,即便是这种情况下,《平凡与伟大》依旧能绽放属于他的光彩。

只是他希望《平凡与伟大》的光彩绽放的早一些,所以此刻感觉到了一些压力。

他不想这部伟大的作品在他手里被耽搁了。

他不想因为自己影响这部伟大的作品让更多人更早的看到,

害怕辜负I先生的信任和这部优秀的作品。

“呼……”

艾尔主编对着网络上已经看不到《平凡与伟大》的新闻讨论,长吐了口气,

脑子里都不禁淌过一个念头,

狗作者和ABC新书的热度这么高,要不要干脆再蹭一下这两位作家的热度。

想了想,艾尔主编还是放弃了。

先前的夸张宣传,在《平凡与伟大》被读者看到之后,只会让读者们认同,

但恶意去蹭热度却可能给这部伟大的作品蒙上一点瑕疵,

作为这部作品的忠实读者,狂热读者,艾尔主编接受不了这些瑕疵。

“……那就还是抓紧出版,不提前,也不能延后!”

“再催催文学翻译那边。”

想着,艾尔主编先是摸起了手机,

又怕打扰到文学翻译那边的工作,

最后就发了条消息过去。

“沃斯教授,下午好。”

“打扰您的工作,只是想询问一下您,《平凡与伟大》的翻译进度。”

这条消息发过去过后,

过了好些时候,

直到傍晚的时候,艾尔主编才再在收到了回复。

沃斯教授回复的消息有些暴躁。

“请不要催促我,你应该知道,这样优秀作品的翻译他是需要时间的!”

“我得仔细地考虑,认真地思考,才能想到如何将这样一句巧妙用词,恰当的话语,也恰当的翻译成另一门语言!”

“我不能让这部作品在我手里,因为我的翻译蒙上瑕疵!那是无可饶恕的罪行!”

隔着屏幕都能感觉到沃斯教授的情绪。

看着沃斯教授这回复,艾尔主编没再发消息过去打扰了。

只是还是忍不住想,这位算是白旗国顶尖的文学翻译,究竟翻译到哪儿。

……

“呼……”

沃斯

上一页 目录 +书签 下一页