诉我说,在华国俚语里,酒店要说成大宝剑,而宾馆则叫整大活!”
伊万对着不明觉厉的四人得意洋洋的秀着自己学来的纯正“华国俚语”。
“香格里拉大宝剑!!锦江之星连锁整大活!!”
“对啦!!!”
“伊万,你好棒!!!”
司机在一边都快听傻了。
教你中文的这个李
可真不是个人呐!!
要不是我反应慢了点,估计一拳头可就怼脸上了!
“伊万,你知道这里啥好吃吗?我和你爸爸有点饿了。”
伊万的父母问向伊万。
“放心吧,爸妈,我都打听明白了!!”
伊万竖起了手指。
“听李说,在这里,必须要尝一尝豆汁+焦圈!!”
“豆汁焦圈?”
“对对,就是豆子做的汁水,炸的微焦的圈圈。”
“哦!我喜欢豆子!”
几人聊了聊,伊万又按捺不住想用中文装B的冲动,便有意无意的与司机聊起来。
虽然伊万的口音有些半生不熟,但司机师傅还是很好理解。
谈话似乎也正常了起来。
“师傅,你的英语怎么这么好?”
“嗨!”
师傅爽朗的一笑。
“总在机场这边跑活,总会遇到外国人的,英语我也不会说太多别的,顶多就是一些简单的相关语句罢了!!”
“那也很卧槽了!!”
伊万竖起了大拇指,由衷的说道。
“师傅!你真der!!”
“???”
师傅的脸色更加怪异,看起来脸色通红,像是在憋着笑。
要不是看伊万的神色,真的是夸自己,师傅总感觉这B好像在整活。
“哈哈!你更der,你更der!!”
师傅赞赏道。
“教你中文的老师最der,真的der!”
“哈哈!是吧!在我心里,李真的太der了,绝对是心目中最der的,非常的der!!!”
师傅已经无力吐槽了。
短短的几句,各地的sao话快被伊万说完了。
瓜娃子自然不用提。
大宝剑和整大活也可以理解。
这个der要不是师傅走南闯北这么多年见识广,还真未必听出来这个东北话。
一般,在东北
男性的重要部位,用土话说,就是der。
上面那条叫der或者大der,下面俩叫揽子
“你真der”用人身上大概就是指这个人有点毛