良人:古时女子对丈夫的称呼,出自《诗.大雅.桑柔》:“维此良人,作为式谷。”
西汉妃嫔的称号“美人”;身家清白的平民、百姓是善良的人,便称“良人”。在古时,夫妻互称为良人,指非奴婢的平民百姓(区别于奴、婢),后多用于妻子称丈夫。
<2>官人:宋代,是南北文化交流的时代。在夫妻间的称呼上,也是称谓较多的朝代。宫延中,出现了“官家”一词,平民百姓中,有了“官人”这一称谓。有的妻子称自己的丈夫为“官人”,最知名的代表人物就是“西门大官人”。至今,民间仍对新婚夫妻戏称为“新郎官”、“新娘子”。
从这个称呼也可看出随着宋代理学的兴盛,男人的家庭地位也上了一个新台阶啊。官当人是管人嘛,那家里的官人当然就是管家里的老婆了哦。
<3>老爷:仅限于官宦人家对老公的称呼,其在家中的尊贵地位不言而喻。
<4>先生:是近代对自己“丈夫”的称谓。有本意,有引申意,也有通假意;有特指,也有泛指。就其本意而言,古代“父兄”、“道士”这两重意思已不多用,而其最基本的含义似乎还是“老师”。有时,也泛用为对人的敬称。
由此可见,这一称谓,除指某些特定身份,如丈夫等对象之外,是隐含着职业、年龄方面的因素的。换言之,所谓先生,主要指有一定学识而又年庚较高的人。用先生指代丈夫,文雅而又带有仰慕尊崇的意思。从中尤可见男性的尊严。至今在海外华人中和港台地区还在广流传。
<4>爱人:这一称谓最早见于新文学作品之中。
上世纪20年代初郭沫若写的诗剧《湘累》中,就有“九嶷山的白云哟,有聚有消;洞庭湖的流水哟,有汐有潮。我的爱人哟,你什么时候回来哟。“在中、情书中,更是多见。但那时没有被广泛地用于对妻子或丈夫的称呼。
30-40年代,解放区一些受新文化运动熏陶的知识分子,开始用“爱人”这一称谓。
新中国成立后提倡男女平等,不再使用如“屋里的”、“做饭的”等有歧视色彩的称谓;而解放前在国统区使用的“先生”、“太太”、“小姐”,又显出“资产阶级”的色彩。于是,“爱人”便被广泛地使用起来。
但是,海外华人拒绝使用“爱人”称谓。一位朋友说,他去英国留学,每当他说起自己的妻子时,使用国内的称呼“我爱人”,使得人家误以为他在谈论自己的“情人”。因“爱人”其直译lover就是“情人”的意思。